La journée européenne des langues, c’était hier, ainsi que l’initiative “Day of Multilingual Blogging” organisée par la Commission Européenne au Royaume-Uni. J’arrive donc avec un jour de retard… mais comme on dit, “mieux vaut tard que jamais!” Je suis ravie de lire les articles en français de Simon Litton et Catriona Robertson (merci d’avoir partagé vos liens sur ce blog), et de voir la longue liste de participants sur la page facebook du projet.
Contrairement aux exemples de Simon et Catriona, ce n’est pas un réel effort pour moi d’écrire en français, vu qu’il s’agit d’une de mes deux langues maternelles. J’aurai tout aussi bien pu écrire en turc, et un peu moins bien en néerlandais et en espagnol. Pourquoi avoir choisi le français? Simplement parce que communiquer en français me manque! Depuis que j’ai quitté Bruxelles pour vivre aux Pays-Bas il y à trois ans, j’ai moins l’occasion de parler en français. Mon partenaire est turc, donc ma langue d’origine reste dans ma vie de tous les jours, mais pour le français, je dois créer des opportunités moi-même. Je lis, j’écris de la fiction et je traduis de la littérature turque -et parfois anglophone- en français. Mais il n’y à rien de tel que de pouvoir avoir une conversation, si possible autour d’une table bien garnie et des amis, mais ça, ça reste un plaisir dans toutes les langues!